Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/26218
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Струк, Ірина Василівна | - |
dc.date.accessioned | 2017-04-09T19:54:59Z | - |
dc.date.available | 2017-04-09T19:54:59Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.uri | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/26218 | - |
dc.description | The article deals with the problems of rendering the dialect speech. The research has been made on the basis of the multiple Ukrainian translations of Mark Twain’s novel Adventures of Huckleberry Finn. | uk_UA |
dc.description.abstract | У статті розглядаються способи відтворення у перекладі лексичних аномалій діалектного мовлення. Дослідження виконано на матеріалі українських множинних перекладів роману американського письменника М. Твена «Пригоди Гекльберрі Фінна». | uk_UA |
dc.publisher | Струк І.В. ВІДТВОРЕННЯ ЛЕКСИЧНИХ АНОМАЛІЙ ДІАЛЕКТНОГО МОВЛЕННЯ ПЕРСОНАЖІВ В УКРАЇНСЬКИХ ПЕРЕКЛАДАХ ТВОРУ М. ТВЕНА «ПРИГОДИ ГЕКЛЬБЕРРІ ФІННА» / І.В. Струк // Наукові записки. – Випуск 136. – Серія: Філологічні науки (мовознавство) – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2015. – С. 153-159 | uk_UA |
dc.subject | Діалект, аномалія, лексичний аспект, мовлення героїв. | uk_UA |
dc.subject | Dialect, anomaly, lexical aspect, character's speech | uk_UA |
dc.title | ВІДТВОРЕННЯ ЛЕКСИЧНИХ АНОМАЛІЙ ДІАЛЕКТНОГО МОВЛЕННЯ ПЕРСОНАЖІВ В УКРАЇНСЬКИХ ПЕРЕКЛАДАХ ТВОРУ М. ТВЕНА «ПРИГОДИ ГЕКЛЬБЕРРІ ФІННА» | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Appears in Collections: | Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Струк І.В._Кіровоград_2015.pdf | 3.4 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.