Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/15401
Название: The phenomenon of saving the folklore component when translating of fairy tales
Авторы: Харламова, Тетяна Іванівна
Ключевые слова: Transliteration or its combined modification, folklore components reproduction
Дата публикации: 2006
Краткий осмотр (реферат): There is a problem of folklore components reproduction of original text when translating of folk works which conform to the social psychology of nation. As a part of nation culture they express its point of view, mentality and art tastes. That’s why the folklore is very important in these works and the translator shouldn’t despise it. Especially it relates to the folk fairy tale, where is intersection of different culture and worlds.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/15401
Располагается в коллекциях:Наукові статті кафедри авіаційної англійскої мови

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Kharlamova T.I.The phenomenon of saving the folklore component.doc57 kBMicrosoft WordПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.