Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/15850
Назва: | ОЦІНЮВАННЯ НАВЧАЛЬНИХ ПИСЬМОВИХ ПЕРЕКЛАДІВ АНГНЛОМОВНИХ ФАХОВИХ ТЕКСТІВ |
Автори: | Гапон, Юрій Антонович |
Ключові слова: | юридичні тексти, письмовий переклад, критерії оцінювання, семантична еквівалентність, структурна еквівалентність, стилістична еквівалентність, комунікативно-функціональна еквівалентність |
Дата публікації: | 2015 |
Короткий огляд (реферат): | В статті сформульовано ключові характеристики поняття «переклад», що визнаються релевантними критеріями оцінювання якості повного навчального перекладу, виконаного у письмовій формі. Запропоновані критерії забезпечують об’єктивність, надійність, валідність (достовірність, обґрунтованість), точність і можуть використовуватися у навчальному процесі як необхідні і достатні орієнтир для ефективного оцінювання, лінгвістично і дидактично виправданого визначення оцінки навчальних письмових перекладів фахових текстів. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/15850 |
Розташовується у зібраннях: | Тези конференцій кафедри іноземних мов |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
тези_Гапон.doc | 57.5 kB | Microsoft Word | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.