Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/42696
Название: | Навчально-методичний комплекс дисципліни "Теорія і практика перекладу" |
Другие названия: | Учебно-методический комплекс дисциплины "Теория и практика перевода" Educational and methodical complex of the discipline "Theory and practice of translation" |
Авторы: | Василишина, Наталія Максимівна |
Ключевые слова: | модульні завдання завдання поточного конролю домашні завдання самостійна робота студентів практичні заняття переклад module tasks homework tasks practical lessons continious assessment tasks translation independent students' work модульные задания домашние задания задания для поточного контроля самостоятельная работа студентов перевод практические занятия |
Дата публикации: | 2018 |
Издательство: | Національний авіаційний університет |
Краткий осмотр (реферат): | Метою викладання дисципліни є всебічний розвиток лінгвістичного, соціолінгвістичного і прагматичного компонентів перекладацької комунікативної компетенції, яка об’єктивується високим рівнем виконання різноспрямованих за цільовою мовою (українська та англійська) форм і видів перекладу, розгалужених за сферами і ситуаціями усної та письмової мовленнєвої діяльності фахівця як комунікатора-посередника. The purpose of teaching the discipline is the comprehensive development of linguistic, sociolinguistic and pragmatic components of translation communicative competence, which is objectified by a high level of implementation of different target languages (Ukrainian and English) forms and types of translation, branched by areas and situations of oral and written language-transmitter. Целью преподавания дисциплины является всестороннее развитие лингвистического, социолингвистического и прагматического компонентов переводческой коммуникативной компетенции, объективируется высоким уровнем выполнения разнонаправленных по целевой языке (украинский и английский) форм и видов перевода, разветвленных по сферам и ситуациями устной и письменной речевой деятельности специалиста как коммуникатора-посредника. |
Описание: | Навчально-методичний комплекс з дисципліни " Теорія і практика перекладу " за спеціальністю 056 " Міжнародний бізнес " |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/42696 |
Располагается в коллекциях: | Навчально-методичні комплекси дисциплін кафедри іноземних мов |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Завдання поточного контролю №1.pdf | 688.26 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть | |
Завдання поточного контролю №2.pdf | 749.4 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть | |
Завдання поточного контролю №3.pdf | 34.39 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть | |
Завдання модульного контролю №1.pdf | 608.76 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть | |
Завдання модульного контролю №2.pdf | 357.43 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть | |
Завдання модульного контролю №3.pdf | 427.79 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть | |
Домашні завдання №1.pdf | 710.52 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть | |
Домашні завдання №2.pdf | 592.29 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть | |
Домашні завдання №3.pdf | 599.07 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть | |
НАВЧАЛЬНА ПРОГРАМА.pdf | 469.77 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть | |
РОБОЧА НАВЧАЛЬНА ПРОГРАМА.pdf | 916.91 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.