Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/43039
Название: | Особливості перекладу німецькомовних рекламних слоганів українською мовою |
Авторы: | Зуєнко, Неля Олександрівна |
Ключевые слова: | реклама рекламні слогани точний переклад субституція парафраза компенсація |
Дата публикации: | мая-2019 |
Издательство: | Талком, Київ |
Библиографическое описание: | Зуєнко Н.О. Особливості перекладу німецькомовних рекламних слоганів українською мовою // Національна ідентичність в мові і культурі: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, О.Г. Шостак. - К.:Талком, 2019. – С. 230-233 |
Краткий осмотр (реферат): | Переклад німецькомовної реклами є важливим у контексті сучасної теорії комунікації. На українському ринку товарів та послуг станом на сьогодні спостерігається вагома частка товарів, експортованих саме з Німеччини та німецькомовних країн. Відповідно, існує попит на переклад вихідних маркетингових матеріалів з німецької мови. Інтерес науковців викликають також своєрідні механізми впливу на покупця й спонукання його до дій за допомогою реклами та влучно скомпонованих слоганів. Це вкотре доводить силу слова та високий рівень значимості мови для когнітивних процесів та власне життя людини у контексті сьогодення, так і минулих часів. Рекламний текст, що базується на використанні мовних засобів усіх рівнів, беззаперечно, має значний вплив як на побудову нових стереотипів серед суспільства, так і на утвердження позицій попередніх уявлень, а також на спосіб та стиль життя, їх формування. Б. Л. Борисов у своїй роботі зазначає, що «Реклама – це частина культури, спресований образ сучасності, вона акумулює почуття і досвід усього суспільства». |
Описание: | Література 1. Борисов Б.Л. Технология рекламы и PR: Учеб.пособие для вузов / Б. Л. Борисов. – М.: Гранд: Фанр-Пресс, 2001. – 617 с. 2. Стріха М. В. Український художній переклад: між літературою і націєтворенням. - К.: Факт-Наш час, 2006. - 344 с. 3. Шатин Ю.В. Построение рекламного текста. / Ю.В. Шатин. 2-е изд. М.: Бератор-Пресс, 2003. – 128 с. 4. Електронний ресурс. – Режим доступу: http://de.wikipedia.org/wiki/Milka_%28Marke%29 5. Електронний ресурс. – Режим доступу: http://www.confcontact.com/2012_10_24/5_galema.htm |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/43039 |
ISBN: | 978-617-7685-68-4 |
Располагается в коллекциях: | Національна ідентичність в мові і культурі. XII Міжнародна конференція |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Зуєнко19.pdf | 950.08 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.