Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/44643
Назва: | Особливості семантики багатозначного слова як системно-структурного утворення |
Автори: | Мельник, Наталія Іванівна |
Ключові слова: | багатозначність структурно-семантичні характеристики дивергентність зміст |
Дата публікації: | 2019 |
Видавництво: | Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія. 2019 № 41 том 2. C. 57-60 |
Серія/номер: | Філологія; |
Короткий огляд (реферат): | У статті презентовано опис особливостей семантики багатозначних слів англійської мови як системно-структурного утворення. Автором здійснено аналіз сутності змісту поняття «багатозначність» у зарубіжному та вітчизняному наукових вимірах. Встановлено, що під «багатозначністю» розуміється внутрішня будова слова, коли одна матеріальна оболонка здатна об’єднати кілька понять, які реалізуються у формі ієрархічно організованих значень, що володіють семантичним ознакою. Багатозначність в сфері лексики та граматики є якістю мови, обумовлюється самою сутністю мовної системи, є результатом класифікуючої і узагальнюючої діяльності людського мислення. Автором здійснено аналіз окремих лексичних одиниць англійської мови у контексті досліджуваного явища. Виявлено відмінності лексичної номінації: існування між варіантами термінологічних паралелей: лексико-семантичних аналогів та лексико-семантичних дивергентів. У статі дотично описано особливості лексико-семантичних процесів формування багатозначності. На основі аналітико-пошукового дослідження семантичного перекладу англійських слів на українську мову в різних контекстах та аналізу їх структури автором визначено особливості семантики багатозначності англійської лексики: одна словоформа асоціюється з двома або кількома спорідненими сенсами, що на нашу думку виступає однією з провідних особливостей досліджуваного феномену; інформативність змісту та значення слова передається на основі реалізації семантичних визнань, які ідентифікуються, дефініційну та класифікаційну – на основі визначень, які відрізняються, то в текстах актуалізуються значення, що релевантні відносно до конкретної комунікативної ситуації; смислова система англомовного багатозначного терміна чи поняття формує сукупність ідентифікованих, диференційованих та комунікативних загальновизнаних та загальноприйнятих (зрозумілих для всіх) понять та словосполучень; Особливість багатозначного терміна полягає в тому, що в процесі формування багатозначності, розвитку та функціонування певного поняття одна і та ж форма може мати функцію та характеристики різних об’єктів. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/44643 |
DOI: | 10.32841/2409-1154.2019.41.2.14 |
Розташовується у зібраннях: | Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри іноземних мов і перекладу |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
1. Melnyk N Semantyka bagatoznachn slov.pdf | 410.06 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.