Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47972
Название: | Лексичні заміни як основний спосіб перекладу гри слів у французькій мові |
Другие названия: | Lexical substitutions as the main way of translating language wordplay in French |
Авторы: | Косович, Ольга Василівна Kosovych, Olga |
Ключевые слова: | мовна гра гра слів Французька мова культурно-специфічна лексика омофон language play game of words French language culturespecific vocabulary homophone |
Дата публикации: | апр-2020 |
Издательство: | Національний авіаційний університет |
Библиографическое описание: | Косович О. В. Лексичні заміни як основний спосіб перекладу гри слів у французькій мові / Ольга Косович // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2020. – С. 203-207 |
Краткий осмотр (реферат): | У статті розглядаються особливості мовної гри у французькій мові. Автор наголошує, що мовна гра базується на ідіоматичних виразах та синтаксичних конструкціях. Тому існує подвійна проблема для читачів, що не говорять французькою мовою, які стикаються з аспектом культури іншої мови. По-перше, це знаходження та розуміння гри слів, по-друге, це прийнятний переклад слів на рідну мову. The article deals with the peculiarities of language game in French language. The author emphasizes that the language game is based on the idiomatic expressions and syntactic constructions. Therefore, there is a double problem for non-French speaking reader, who comes into contact with an aspect of the culture of the other language. First, it is the recognition and understanding of the game of words, and, secondly, it is an acceptable translation of the words into native language. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47972 |
ISBN: | 978-617-646-477-8 |
Располагается в коллекциях: | Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2020 |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
(31)Лексичні заміни як основний спосіб перекладу гри слів.pdf | 673.85 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.