Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/50070
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Shevchuk, Alina Olexandrivna | - |
dc.contributor.author | Шевчук, Аліна Олександрівна | - |
dc.date.accessioned | 2021-05-05T08:59:16Z | - |
dc.date.available | 2021-05-05T08:59:16Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.citation | Shevchuk A.O. Russianisms (surzhyk) as one of the main problems of media texts // Polit. Callanges of science today. International relations : abstracts of XXI International conference of higher education students and young scientists. – National aviation university. – Kyiv, 2021. – 359-360 P. | uk_UA |
dc.identifier.uri | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/50070 | - |
dc.description | 1. Kulyas P. P. System - against the automatism of surzhik: editorial view: textbook. way. / Kyiv nat. ped.un-t them. MP Dragomanova. Kyiv, 2013. 286 p. 2. Scientific publication: Language. Society. Journalism. / edited by: D. Danilchuk. Kyiv, 2016. 119 p. 3. Donchyk V. Language is not to blame: About surzhik, bilingualism and literacy on Ukrainian TV // Word and time. - 2001. - № 2. - P. 78–79. 4. Masenko L. Surzhik: between language and language. 2nd ed., Ext. Kyiv: Kyiv-Mohyla Academy Publishing House. 2019, 74 p. 5. Sukhomlyn O. The problem of surzhik in the context of journalist’s language tolerance / O. Sukhomlyn // Visnyk of Lviv. UN-TU Series of magazines. 2009. Vip. 32. 287 p. | uk_UA |
dc.description.abstract | Russianisms are words, expressions or individual meanings of words, grammatical forms, which are borrowed from the Russian language without changes or formed with a partial adaptation to the peculiarities of the Ukrainian language. The use of Russianisms is unjustified, because there are no worse words in the Ukrainian language and they are often more melodious and informative than Russian | uk_UA |
dc.description.abstract | Русизми - це слова, вирази або окремі значення слів, граматичні форми, які запозичені з російської мови без змін або утворені з частковим пристосуванням до особливостей української мови. Використання русизмів є невиправданим, оскільки в українській мові немає гірших слів, і вони часто є більш мелодійними та інформативними, ніж російська | uk_UA |
dc.language.iso | en | uk_UA |
dc.publisher | National aviation university | uk_UA |
dc.subject | russianisms | uk_UA |
dc.subject | русизми | uk_UA |
dc.subject | Ukrainian language | uk_UA |
dc.subject | українська мова | uk_UA |
dc.subject | Russian language | uk_UA |
dc.subject | російська мова | uk_UA |
dc.subject | bilingualism | uk_UA |
dc.subject | білінгвізм | uk_UA |
dc.subject | surzhik | uk_UA |
dc.subject | суржик | uk_UA |
dc.subject | media text | uk_UA |
dc.subject | медіатекст | uk_UA |
dc.title | Russianisms (surzhyk) as one of the main problems of media texts | uk_UA |
dc.title.alternative | Русизми (суржик) як одна з основних проблем медіатекстів | uk_UA |
dc.type | Thesis | uk_UA |
Appears in Collections: | Політ. Соціальні комунікації в умовах глобалізації. 2021 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Шевчук.pdf | the abstracts of the conference | 291.5 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.