Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/64458
Название: | Переклад термінів як явище міжкультурної комунікації |
Другие названия: | Translation of terms as a phenomenon of intercultural communication |
Авторы: | Рубан, Дмитро Ruban, Dmytro |
Ключевые слова: | переклад термін міжкультурна комунікаця термінологія translation term intercultural communication terminology |
Дата публикации: | 2024 |
Издательство: | Талком |
Библиографическое описание: | Рубан Д. Переклад термінів як явище міжкультурної комунікації // Українська термінологія: традиції та новації : матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції, присвяченої 25-річчю кафедри української мови та культури факультету лінгвістики та соціальних комунікацій Національного авіаційного університету, м. Київ, 16 квітня 2024 р. К. : Талком, 2024. — C 99-102. |
Краткий осмотр (реферат): | Цензурні заборони, ідеологічні та політичні перешкоди, маніпуляція фактами та навіть відкрите скасування спеціальних державних інституцій для їх подальшого фальсифікування виконували свою справу. Пропонуємо звернутися до періодизації термінологічної діяльності в Україні, яку найчастіше пропонують наші наукові діячі. Censorship bans, ideological and political obstacles, manipulation of facts and even the open abolition of special state institutions for their further falsification were doing their job. We propose to turn to the periodisation of terminological activity in Ukraine, which is most often proposed by our scholars. |
Описание: | 1. Іващенко В. Л. Сучасне українське теоретичне термінознавство: віхи становлення. Слов’янське термінознавство кінця ХХ — початку ХХІ століть. Київ : Жнець, 2018. С. 31-74. 2. Кабаченко І. Л. Міжкультурна комунікація в перекладі. Актуальні проблеми та методики навчання перекладу : тези доп. ХІ наук. конф., м. Харків, 15–16 квіт. 2021 р., Дніпро, 2021. С. 29–30. 3. Лімборський І. В. Перекладач як читач та інтерпретатор художнього тексту (компаративні проекції). Вісник Дніпропетровського університету імені Альфреда Нобеля. 2015. № 1(9). С. 16–20. 4. Ребрій О. В. Сучасні концепції творчості у перекладі : монографія. Харків : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2012. 376 с 5. Ткачівська М. Р., Щерба Р. М. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер. : Філологія. 2022. № 57. С. 202– 207. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/64458 |
Располагается в коллекциях: | Матеріали конференцій кафедри української мови та культури |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
100-103.pdf | тези | 274.37 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.