Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/19752
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorПилипчук, Марина Леонідівна-
dc.date.accessioned2016-05-15T14:25:48Z-
dc.date.available2016-05-15T14:25:48Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.urihttp://er.nau.edu.ua/handle/NAU/19752-
dc.description.abstractУ статті розглядаються основні способи перекладу англомовних заперечних конструкцій українською мовою на лексичному, граматичному, синтаксичному та стилістичному мовних рівнях на прикладі роману Гарпер Лі "Убити пересмішника". Визначено найбільш вдалі способи перекладу імпліципних та експліцитних англомовних заперечних конструкцій.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherК. : Аграр Медіа Групuk_UA
dc.relation.ispartofseriesФахов. та худ. переклад: теорія, метод., практика: збірн. наук. праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка;-
dc.subjectмовна категорія, заперечна конструкція, імпліцитне заперечення, експліцитне заперечення, мовні рівніuk_UA
dc.titleОсобливості перекладу англійських заперечних конструкцій українською мовою на різних мовних рівняхuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Располагается в коллекциях:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.