Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/40944
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorЛисенчук, Н. С..-
dc.date.accessioned2020-01-20T12:38:21Z-
dc.date.available2020-01-20T12:38:21Z-
dc.date.issued2019-12-
dc.identifier.citationЛисенчук Н. С.. Особливості перекладу англомовного означення українською мовою The results of scientific mind's development: 2019: Collection of scientific papers «ΛΌГOΣ» with Proceedings of the International Scientific and Practical Conference (2), 12.12.2019, p. 30-32uk_UA
dc.identifier.isbn978-89-5764-765-3-
dc.identifier.urihttp://er.nau.edu.ua/handle/NAU/40944-
dc.description.abstractПроблеми адекватного перекладу завжди відігравали чільне місце в лінгвістиці та теорії перекладу. Мова є не тільки засобом спілкування, а й засобом впливу на свідомість, а, отже, на поведінку людини. Справедливим уважаємо твердження про те, що для створення справді хорошого перекладу необхідно враховувати багато важливих факторів, серед яких синтаксичні займають провідне місце, оскільки найбільший комплекс граматичних проблем перекладу пов’язаний саме з розумінням синтаксичної структури та комунікативної семантики речень.uk_UA
dc.language.isouken
dc.publisherΛΌГOΣuk_UA
dc.subjectозначенняuk_UA
dc.subjectграматикаuk_UA
dc.titleОсобливості перекладу англомовного означення українською мовоюuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
dc.identifier.doi10.36074/22.12.2019.v2.08-
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації студентів кафедри англійської філології і перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Лисенчук pages-31-33.pdf1.4 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.