Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/9816
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Сидоренко, Сергій | - |
dc.date.accessioned | 2014-09-16T19:13:14Z | - |
dc.date.available | 2014-09-16T19:13:14Z | - |
dc.date.issued | 2010 | - |
dc.identifier.citation | Сидоренко С.І. Відтворення інтертекстуальності роману Ш. Бронте "Джен Ейр" в українському перекладі // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка (філологічні науки). – Частина І. – 2010. – № 13 (200). – С. 150-156 | uk_UA |
dc.identifier.uri | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/9816 | - |
dc.description.abstract | У статті аналізуються ступінь та шляхи відтворення компонентів інтертекстуальної структури роману Ш. Бронте «Джен Ейр», а саме, цитат та літературних алюзій, в українському перекладі. The article analyses the degree and means of reflecting certain components of the intertextual structure of Ch. Bronte’s “Jane Eyre”, namely, quotations and literary allusions, in the Ukrainian translation. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.subject | інтертекстуальна структура тексту | uk_UA |
dc.subject | інтертекстуальні зв’язки | uk_UA |
dc.subject | цитата | uk_UA |
dc.subject | літературна алюзія | uk_UA |
dc.title | Відтворення інтертекстуальності роману ш. бронте "Джен ейр" в українському перекладі | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Відтворення інтертекстуальності в українському перекладі.pdf | 404.05 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.