Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/9816
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorСидоренко, Сергій-
dc.date.accessioned2014-09-16T19:13:14Z-
dc.date.available2014-09-16T19:13:14Z-
dc.date.issued2010-
dc.identifier.citationСидоренко С.І. Відтворення інтертекстуальності роману Ш. Бронте "Джен Ейр" в українському перекладі // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка (філологічні науки). – Частина І. – 2010. – № 13 (200). – С. 150-156uk_UA
dc.identifier.urihttp://er.nau.edu.ua/handle/NAU/9816-
dc.description.abstractУ статті аналізуються ступінь та шляхи відтворення компонентів інтертекстуальної структури роману Ш. Бронте «Джен Ейр», а саме, цитат та літературних алюзій, в українському перекладі. The article analyses the degree and means of reflecting certain components of the intertextual structure of Ch. Bronte’s “Jane Eyre”, namely, quotations and literary allusions, in the Ukrainian translation.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.subjectінтертекстуальна структура текстуuk_UA
dc.subjectінтертекстуальні зв’язкиuk_UA
dc.subjectцитатаuk_UA
dc.subjectлітературна алюзіяuk_UA
dc.titleВідтворення інтертекстуальності роману ш. бронте "Джен ейр" в українському перекладіuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Відтворення інтертекстуальності в українському перекладі.pdf404.05 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.