Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/15850
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Гапон, Юрій Антонович | - |
dc.date.accessioned | 2015-07-13T14:12:59Z | - |
dc.date.available | 2015-07-13T14:12:59Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.uri | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/15850 | - |
dc.description.abstract | В статті сформульовано ключові характеристики поняття «переклад», що визнаються релевантними критеріями оцінювання якості повного навчального перекладу, виконаного у письмовій формі. Запропоновані критерії забезпечують об’єктивність, надійність, валідність (достовірність, обґрунтованість), точність і можуть використовуватися у навчальному процесі як необхідні і достатні орієнтир для ефективного оцінювання, лінгвістично і дидактично виправданого визначення оцінки навчальних письмових перекладів фахових текстів. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.subject | юридичні тексти, письмовий переклад, критерії оцінювання, семантична еквівалентність, структурна еквівалентність, стилістична еквівалентність, комунікативно-функціональна еквівалентність | uk_UA |
dc.title | ОЦІНЮВАННЯ НАВЧАЛЬНИХ ПИСЬМОВИХ ПЕРЕКЛАДІВ АНГНЛОМОВНИХ ФАХОВИХ ТЕКСТІВ | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Тези конференцій кафедри іноземних мов |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
тези_Гапон.doc | 57.5 kB | Microsoft Word | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.