Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47497
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorПащенко, Марина
dc.date.accessioned2021-02-19T10:07:18Z-
dc.date.available2021-02-19T10:07:18Z-
dc.date.issued2019-04
dc.identifier.citationК вопросу о смысловых и структурных особенностях библеизмов в аспекте перевода Пащенко М. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2019. – 404 с.uk_UA
dc.identifier.isbn978-617-646-453-2
dc.identifier.urihttps://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47497-
dc.description.abstractThe article is devoted to phraseological units of biblical origin in the Russian, French and English languages. This type of phraseological phrases used in secular texts is analyzed in the article from the point of view of their semantic and structural features. Some ways of their translation are also considered by the author.uk_UA
dc.language.isoruuk_UA
dc.publisherАграр Медіа Групuk_UA
dc.subjectphraseological unitsuk_UA
dc.subjectbiblical originuk_UA
dc.subjectcontextuk_UA
dc.subjectequivalentuk_UA
dc.subjectnon-equivalentuk_UA
dc.titleК вопросу о смысловых и структурных особенностях библеизмов в аспекте переводаuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Розташовується у зібраннях:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2019

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
сборник конференции НАУ 2019-сторінки-252-259.pdf1.78 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.