Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/59431
Назва: Ентропія як міра еквівалентності термінів
Інші назви: Entropy as a measure of equivalence of terms
Автори: Межжеріна, Ганна
Mezhzherina, Hanna
Ключові слова: термін
переклад
ентропія
варіант
term
translation
entropy
variant
Дата публікації: 2023
Видавництво: Національний авіаційний університет
Бібліографічний опис: Межжеріна Г. Ентропія як міра еквівалентності термінів // Мова та культура у просторі новітніх технологій: проблеми сучасної комунікації: матеріали VІ Міжнародної наукової конференції, м. Київ, 23 березня 2023 р. К. : Талком, 2023. — С. 87-88.
Короткий огляд (реферат): Пошук найбільш вдалого або єдиного варіанта перекладу вузькоспеціального терміна безпосередньо пов’язаний з питаннями теорії і практики перекладу, які неодмінно зводяться до вирішення проблеми уніфікації та стандартизації термінології. Науковий переклад акцентує увагу насамперед на змісті тексту оригіналу, тоді як художній не меншою мірою зосереджений на збереженні естетичності.
The search for the most successful or the only version of the translation of a highly specialized term is directly related to the questions of the theory and practice of translation, which necessarily boil down to solving the problem of unification and standardization of terminology. Scientific translation focuses primarily on the content of the original text, while artistic translation is no less focused on preserving aesthetics.
Опис: 1. Межжеріна Г. В. Англійські авіаційні терміни в аспекті перекладу. Київ: Фенікс, 2021 96 с. 2. Словник іншомовних слів. Тлумачення, словотворення та слововживання : близько 35000 слів і словосполучень / С. П. Бибик, Г. М. Сюта; за ред. С. Я. Єрмоленко. Харків: Фоліо, 2005. 623 c. 3. Moritz Schaeffer, Barbara Dragsted, Kristian Tangsgaard Hvelplund, Laura Winther Balling, Michael Carl. Word Translation Entropy: Evidence of Early Target Language Activation During Reading for Translation. New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB / Editors: Michael Carl, Srinivas Bangalore, Moritz Schaeffer. URL: https://www.academia.edu/22009428/New_Directions_in_Empirical_Translation_Process_Rese arch.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/59431
Розташовується у зібраннях:Матеріали конференцій кафедри української мови та культури

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Межжеріна-88-89.pdfтези550.86 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.