Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/29927
Назва: ВІДТВОРЕННЯ НАУКОВО-ФАНТАСТИЧНОГО ДИСКУРСУ А. АЗІМОВА В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ
Автори: Ковтун, Олена Віталіївна
Ключові слова: відтворення, переклад, науково-фантастичний дискурс, стилістичні фігури, перекладацькі трансформації.
Дата публікації: 2014
Видавництво: Ковтун О.В. Відтворення науково-фантастичного дискурсу А. Азімова в українському перекладі / О.В. Ковтун // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія : зб. наук. праць. – Одеса : МГУ, 2014. – Вип. 12. – С. 176–180.
Короткий огляд (реферат): Стаття присвячена визначенню особливостей відтворення науково-фантастичного дискурсу А. Азімова в українському перекладі. З’ясовано, що для науково-фантастичного дискурсу А. Азімова характерне застосування термінів, авторських неологізмів, рiзнoмaнiтниx cтилicтичниx зacoбiв, зокрема oнoмaтoпeї, пaрaлeлiзму, aпocioпeзи, грaдaцiї, aнтитeзи, пoвтoрeння, відокремлення i т. ін. При їх відтворенні українською добігають застосування відповідних стилістичних фігур, а також використовують комплекс перекладацьких трансформацій (транскодування, конкретизація, калькування, описовий переклад, контекстуальна заміна, синтаксична компресія, синтаксична декомпресія, синтаксичне уподібнення).
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/29927
Розташовується у зібраннях:Матеріали науково-практичних конференцій кафедри іноземних мов і перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Ковтун_О.В._стаття.doc133.5 kBMicrosoft WordПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.