Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/48036
Назва: Dotting the I’s in Interpreting and Crossing the T’s in Translation
Автори: Vdovichev, Alexei
Вдовичев, Алексей Владимирович
Ключові слова: teaching
training
technologies
techniques
trends
interaction
interlocution
intelligence
Internet
invectives
translation
interpreting
Дата публікації: кві-2020
Видавництво: National Aviation University
Бібліографічний опис: Вдовичев А. В. Dotting the I’s in Interpreting and Crossing the T’s in Translation / Vdovichev Alexei // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2020. – С. 260-263
Короткий огляд (реферат): The article deals with new approaches and issues in translation and interpreting, which are not paid special attention to, but quite often require specific training or discussion with professionals in the T&I market as well as specialists in Translation Studies. There is a brief description of selected t’s and i’s for translation and interpreting respectively, which can provide a wide range of new themes for translation and interpreting studies, applied linguistics and new trends in T&I sector.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/48036
ISBN: 978-617-646-477-8
Розташовується у зібраннях:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2020

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
(41)Dotting the I’s in Interpreting and Crossing the T’s in Translation.pdf396.64 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.