Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/61990
Title: Перекладацькі трансформації як засіб досягнення еквівалентності у перекладі авіаційної термінології
Authors: Пузій, Єлизавета Андріївна
Keywords: дипломна робота
термінологія
авіаційна термінологія
перекладацькі трансформації
авіаційні абревіатури
еквівалентність перекладу
Issue Date: Dec-2023
Publisher: Національний авіаційний університет
Citation: Пузій Є.А. Перекладацькі трансформації як засіб досягнення еквівалентності у перекладі авіаційної термінології. – Дипломна робота на здобуття ступеня магістра спеціальності "Філологія", ОПП "Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська". – К.: НАУ. – 105 с.
Abstract: Авіаційна науково-технічна література – це сукупність письмових матеріалів, у які входить інформація про технічні досягнення у галузі авіації, методи дослідження, теоретичні та практичні аспекти проектування, виробництва, експлуатації та технічного обслуговування авіаційної техніки. Такі документи містять спеціальні терміни, які мають конкретні значення, які роблять їх універсальними для спілкування в авіаційній сфері. Авіаційна науково-технічна література являє собою основу для розвитку авіації, адже вона використовується для проектування, розробки, тестування та експлуатації літаків, а також підготовки авіаційних фахівців. Така література є особливо важливою для людей, які працюють або планують пов'язати своє життя із авіаційною галуззю. Крім того, авіаційна промисловість розвивається і науково-технічна література постійно оновлюється, тому важливо мати доступ до актуальних технічних знань та досліджень задля безпечної та ефективної експлуатації авіаційних засобів. Отже, оскільки авіація є важливою галуззю терміни в авіаційній науково-технічній літературі мають свою специфіку та особливості, якими вони відрізняються від іншої, наприклад художньої чи наукової літератури. І для того аби правильно перекласти авіаційну термінологію слід використовувати способи перекладу, які передбачають систематизацію термінів та їх класифікацію, а також використання додаткових джерел інформації таких як словники та довідники. Крім того, варто враховувати й контекст, у якому вживається те чи інше слово авіаційної сфери.
Description: Робота публікується згідно з наказом Ректора НАУ від 27.05.2021 р. №311/од "Про розміщення кваліфікаційних робіт здобувачів вищої освіти в репозиторії університету". Керівник проєкту: доцент, к. пед. н., Семигінівська Т.Г.
URI: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/61990
Appears in Collections:Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти кафедри англійської філології і перекладу

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Диплом Пузій.pdf2.48 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.