Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62908
Назва: Відтворення фрейму «навчання» у романі Донни Тартт «Таємна історія»: експериментальне тестування
Автори: Масановець, Вікторія Юріївна
Ключові слова: frames
author’s idiostyle
literary translation
equivalence
Дата публікації: кві-2023
Видавництво: Національний авіаційний університет
Бібліографічний опис: Масановець В.Відтворення фрейму «навчання» у романі Донни Тартт «Таємна історія»: експериментальне тестування. .Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. Л. Г. Буданової, Г. Г. Єнчевої. Київ, 2023. С.114-119.
Короткий огляд (реферат): The article considers frames as elements of author’s picture of the world and analyses the frame “studying” in the novel The Secret History by Donna Tartt and its Ukrainian translation. The author employs the method of experiment (oral survey), comparative, contextual, frame and translation analysis of the source and target texts to confirm the following hypothesis: a fragment of a literary text with no hypothetically obvious to a reader formal elements of idiostyle, such as, repetitive stylistic devices, foreign language inclusions, phraseological units, etc., due to the unique combination of lexical units, evokes certain frames in the recipient’s mind, which allows them to distinguish the author’s idiostyle
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62908
ISBN: 978-617-646-477-8
Розташовується у зібраннях:Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2023

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
GSTI_2023_19.pdf440.97 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.