Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/49988
Назва: Национально-специфичные компоненты кинотекста как переводческая проблема
Інші назви: Culture-specific components of the cinematic text as a translation problem
Автори: Прасолова, Ольга Дмитриевна
Prasolova, Olga
Ключові слова: кинематографический текст
культурно-специфические элементы
лексические пробелы
межкультурный перевод
cinematic text
culture-specific elements
lexical gaps
cross-cultural translation
Дата публікації: кві-2021
Видавництво: Национальный авиационный университет
Бібліографічний опис: Прасолова О. Д. Национально-специфичные компоненты кинотекста как переводческая проблема / Ольга Прасолова // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. С.І. Сидоренка. – К.: НАУ, 2021. – С. 190-195
Короткий огляд (реферат): В статье рассматриваются культурологические элементы кинематографического текста с точки зрения кросс-культурного перевода, предполагающего устранение лексических и культурных пробелов. Описываются специфические характеристики фильма, такие как формы текста и дается краткий обзор подходов к изучению лексических (культурных и т. д.) пробелов в теории перевода. В статье также рассматриваются возможные особенности кинематографических текстов, влияющие на процесс устранения пробелов.
The article deals with culture-specific elements in the cinematic text from the perspective of cross-cultural translation, which presupposes elimination of lexical and cultural gaps. It outlines the specific characteristics of a film as a form of text and provides a brief review of approaches to studying lexical (cultural, etc.) gaps in translation theory. The article also discusses the possible peculiarities of cinematic texts affecting the process of gap elimination.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/49988
ISBN: 978-617-646-495-2
Розташовується у зібраннях:Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2021

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
2021 GSTI Conference Proceedings-190-195.pdf1.15 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.